3 Voices Band 2 - Geistliche Chormusik
Gattung: Tonträger CH |
Internal Reference:
304261
Gattung:
Tonträger CH
Verlag:
Helbling
Verlagsnummer:
C8125CD
Ausgabe:
3-CD-Box
DOB_Sparte:
CD
Content
Titel | Komponist | Interpret | Bearbeiter | Texter | Besetzung |
---|---|---|---|---|---|
Kyrie eleison (Missa Festiva) | |||||
Kyrie (Missa Simplex) | |||||
Gloria (Missa Rex Gloriae) | |||||
Ich will Gott unaufhörlich preisen | |||||
Jubilate Deo | |||||
Gelobt sei Gott im höchsten Thron | |||||
Alleluia jubilate Deo | |||||
Laudate Deum omnes gentes | |||||
Sing God's praise | |||||
Pater noster | |||||
Adoramus te Christe | |||||
Heilig heilig (Vater unser-Messe) | |||||
Mein Herr und mein Gott | |||||
Du bist mein Gott und ich danke dir | |||||
Gottes Brot und Wein (Friedensmesse in G) | |||||
Wer nur den lieben Gott lässt walten | |||||
Ich will den Herrn loben | |||||
Benedictus (Missa anima integra) | |||||
Alleluia gaudete | |||||
Jesu rex admirabilis | |||||
Sol vitae | |||||
Ich hebe meine Augen auf | |||||
Verleih uns Frieden gnädiglich | |||||
Sende aus deinen Geist | |||||
Da pacem Domine | |||||
Verleih uns Frieden | |||||
Ubi caritas et amor | |||||
Ich spüre Gottes Hand (Echo-Messe der Zuversicht) | |||||
God of Mercy | |||||
Der Herr segne und behüte dich | |||||
Segen will uns tragen | |||||
Danket dem Herrn | |||||
Veni Jesu amor mi | |||||
Die güldne Sonne | |||||
Neig dein Haupt zum Herzen | |||||
What a joyful festive day | |||||
Meine Seele lobe den Herrn | |||||
Lobet den Herren allezeit | |||||
Segne du Maria | |||||
Ich singe dir mit Herz und Mund | |||||
Wie kommt's dass du so fröhlich bist | |||||
Lobt den Herrn | |||||
Es liegt in Gottes Hand (Geistlicher Chorjodler) | |||||
Hör in den Klang der Stille | |||||
Himmel, Erde, Luft und Meer | |||||
Bei dir ist die Quelle des Lebens | |||||
Der Mensch lebt und bestehet | |||||
Tausend Tränen | |||||
Willst du meine Barke steuern | |||||
Heiliger Geist der Leben schafft | |||||
Käy yrttitarhasta polku / Es führt ein Pfad aus dem Garten | |||||
Segen ist wie Regen | |||||
Psalm 118 / Salmo 118 | |||||
Laudato si | |||||
May God be with you | |||||
Abendsegen | |||||
Aaronitischer Segen (Amen) | |||||
The infinite sun (Ethno-Mass for Peace) | |||||
Halleluja | |||||
Salamu mama Maria (African Ave Maria) | |||||
Siyahamba / Unser Weg führt hin zum Licht | |||||
Singa Yesu singa / Sing and open to Jesus | |||||
Ipharadisi | |||||
Gepriesen sei er | |||||
I need thee ev'ry hour | |||||
Hevenu shalom alejchem | |||||
Down by the riverside | |||||
My Lord what a morning | |||||
The New Gospel Train | |||||
I sing holy (Body & Soul) | |||||
Didn't it rain | |||||
Deep river | |||||
Sun of my heart, Amazing Grace | |||||
Grenzen | |||||
Ich will die Welt mit deinen Augen sehen | |||||
Alle Menschen dieser Welt | |||||
A world of peace and harmony | |||||
We shall overcome | |||||
The Rose | |||||
Tears in heaven | |||||
Until we meet again | |||||
Mo Maria (Maori Ave Maria) | |||||
Oh happy day |
Ihr dynamisches Snippet wird hier angezeigt ...
Diese Meldung wird angezeigt, weil Sie weder einen Filter noch eine Vorlage zur Verwendung bereitgestellt haben.