Sing & Swing - das Liederbuch - deutsche Ausgabe
Internal Reference:
291340
Besetzung:
1-3stGes Bez
Gattung:
Vokalmusik
Komponist:
MAIERHOFER Lorenz / KERN Walter
Herausgeber:
Lorenz Maierhofer / Walter Kern
Verlag:
Helbling
Verlagsnummer:
S7290
ISBN:
9783862271641
ISMN:
9790502390365
Ausgabe:
Hardcover
DOB_Sparte:
Liederbuch
Ausgabeformat:
A 4
Titel | Komponist | Interpret | Bearbeiter | Texter | Besetzung |
---|---|---|---|---|---|
Singing All Together | |||||
Lasst uns miteinander / Let Us Sing Together | |||||
Singen | |||||
I Shall Sing | |||||
A Song Is Like An Apple | |||||
Buon giorno, mia cara / Wir wünschen | |||||
Sing, Sing, Sing | |||||
Row Your Boat (Sing Along) | |||||
Workshop 1: Unterschenkel, Oberschenkel | |||||
Workshop 1: Ng gaga ng ga | |||||
Workshop 1: Bojeje | |||||
Don’t Worry, be Happy | |||||
Froh zu sein | |||||
Happy | |||||
Now is Singing Season / Jetzt ist Zeit zu singen | |||||
Hello, How Are You | |||||
Guten Morgen | |||||
Clap, Snap | |||||
Keep Your Body Fit | |||||
Play a Simple Melody | |||||
Das ist Swing | |||||
The Scat | |||||
Calypso | |||||
Let’s Swing | |||||
Epo i tai tai yé | |||||
Calypso | |||||
Himmel und Erde / Heaven and Earth | |||||
Mango, Mango | |||||
Viva la musica | |||||
Audite silete / Ja, höret und schweiget | |||||
Intrada a cappella | |||||
Das klinget so herrlich | |||||
Cantemus | |||||
Just Sing it | |||||
Fröhlich klingen unsere Lieder | |||||
Let's Joyfully Raise Our Voices | |||||
Viel Glück und viel Segen | |||||
Wir wünschen alles Gute heut / We Celebrate a Special Day | |||||
Zwischen Himmel und Erde | |||||
Freude, schöner Götterfunken / A Song of Joy | |||||
Einigkeit und Recht und Freiheit | |||||
It's my life | |||||
Until It is Done | |||||
Es ist nicht immer leicht | |||||
So wie du | |||||
Big Big world | |||||
I Still Havent't Found what I'm Looking For | |||||
Applaus, Applaus | |||||
Backwater Blues | |||||
Major Tom / Völlig losgelöst | |||||
Catch A Falling Star | |||||
New Soul | |||||
Another Brick in the Wall | |||||
Shalala | |||||
Bridge Over Troubled Water | |||||
Lass doch den Kopf nicht hängen | |||||
Hitrezept | |||||
Handy-Rap / Hallo du | |||||
Nette Begegnung | |||||
Miteinander | |||||
Seht, unser Lächeln | |||||
You're a Song to Me | |||||
You´re a Friend | |||||
Horch, was kommt von draußen rein | |||||
Hoch auf dem gelben Wagen | |||||
Auf de schwäbsche Eisebahne | |||||
Muss i denn | |||||
Dat du min Leevsten bust | |||||
Die Loreley | |||||
Es war ein König in Thule | |||||
Es waren zwei Königskinder | |||||
Sah ein Knab ein Röslein stehn /Das Heideröslein | |||||
Wenn ich ein Vöglein wär | |||||
Am Brunnen vor dem Tore / Der Lindenbaum | |||||
Wahre Freundschaft soll nicht wanken | |||||
Freundschaft | |||||
Come Again | |||||
Ich komme schon durch manches Land / Marmotte | |||||
Und jetzt gang i ans Petersbrünnele | |||||
Die lustign Hammerschmiedgsolln | |||||
Leut, müaßts lustig sei | |||||
Hätt i di | |||||
Mein kleiner grüner Kaktus | |||||
Wenn die bunten Fahnen wehen | |||||
Das Rap-Huhn | |||||
Das Papageienlied | |||||
Ein Vogel saß auf einem Baum | |||||
Ja und nein | |||||
Halt das Känguruh fest, boy | |||||
Meine Biber haben Fieber | |||||
Der Lager-Boogie | |||||
Zwei kleine Wölfe | |||||
I Like The Flowers | |||||
Ein Jäger längs dem Weiher ging | |||||
The Bogeyman / Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann | |||||
Die coole Bongo Disco in der Coco-Bar | |||||
Der Nippel | |||||
Ein Loch ist im Eimer | |||||
My Dancing Queen | |||||
Kathreinerle & Augustin | |||||
Hey, Mr. Miller | |||||
Kriminal-Tango | |||||
Wüstenwinde-Tango | |||||
Un poquito Samba | |||||
Samba de Janeiro | |||||
Un poquito cantas | |||||
The Vocal Beach Band | |||||
Guantanamera | |||||
El condor pasa | |||||
La Cucaracha | |||||
Jamaica Farewell | |||||
Banana Boat Song | |||||
John Brown´s Body | |||||
This Land Is Your land | |||||
Oh My Darling, Clementine | |||||
Oh, Suanna | |||||
Aux Champs-Elysées | |||||
Oh bruit doux | |||||
Azzurro | |||||
Bella Bimba | |||||
What Shall We Do with the Drunken Sailor | |||||
The Wild Rover | |||||
My Bonnie Is Over the Ocean | |||||
Mull of Kintyre | |||||
Greensleeves | |||||
Amazing Grace / Sun of My Heart | |||||
Daglar gibi / Schwarzmeerwellen | |||||
Posakala mila mama / Meine Mutter | |||||
Volt nekem egy kecském / Hatte eine Ziege | |||||
Çayelinden öteye / Grün ist es | |||||
Vem kan segla / Wer kann segeln | |||||
Kalinka | |||||
Casatschok | |||||
Toembai / Leis klappert die Klapperschlange | |||||
Shalom chaverim / Shalom, My Dear Friend | |||||
Hawanu shalom / Wir wünschen | |||||
Frieden | |||||
Hava nagila | |||||
Workshop: Vocussion-Round | |||||
Jambo Bwana | |||||
Nginesi ponono | |||||
Pata pata | |||||
Banuwa-Round | |||||
Sakura | |||||
Kookaburra | |||||
Om Shanti Om / Love Leads to Peace | |||||
Can't Help falling In Love | |||||
The Rose | |||||
Das Beste | |||||
Lady in Black | |||||
Leaving on a Jet Plane | |||||
Tage wie diese | |||||
Bye, Bye Love | |||||
Yesterday | |||||
Let´s Twist Again | |||||
Rote Lippen soll man küssen | |||||
For The Longest Time | |||||
Marmor, Stein und Eisen bricht | |||||
Diana | |||||
Barbar' Ann | |||||
Lollipop | |||||
Aber dich gibt’s nur einmal für mich | |||||
Liebeskummer lohnt sich nicht | |||||
Weit, weit weg | |||||
Ein Bett im Kornfeld | |||||
Übern See | |||||
Mamma Mia | |||||
Summer Nights | |||||
Memory | |||||
I Don't Know How to Love Him | |||||
I Like to Be in America | |||||
Somewhere Over the Rainbow | |||||
Die Moritat von Mackie Messer | |||||
Summertime | |||||
I'm Singing In the Rain | |||||
Vois sur ton chemin | |||||
Er hat ein knallrotes Gummiboot | |||||
Moon River | |||||
Que sera, sera | |||||
You Can Get It | |||||
Let It Be | |||||
Yellow Submarine | |||||
The Lion Sleeps Tonight | |||||
Mahna Mahna | |||||
Rock Around the Clock | |||||
Love Me Tender | |||||
Hit the Road Jack | |||||
Wer hat an der Uhr gedreht | |||||
Give Peace a Chance | |||||
Ermutigung | |||||
Father and Son | |||||
Irgendwas bleibt | |||||
Sometimes I Feel | |||||
Rise like A Phoenix | |||||
Schau den Menschen nur in ihre Augen | |||||
Time After Time | |||||
Die Gedanken sind frei | |||||
Kunst / Art | |||||
Daheim ist | |||||
Fremd | |||||
Über sieben Brücken | |||||
Fivehundred Miles | |||||
Zogen einst fünf wilde Schwäne | |||||
Make Love not War | |||||
Die Moorsoldaten | |||||
I Have a Dream | |||||
Life is a Dream | |||||
I am Sailing | |||||
Happy and Free | |||||
Blowin in the Wind | |||||
Peace to the World | |||||
Über den Wolken | |||||
Fly and Sail | |||||
Horizont | |||||
Freiheit | |||||
Alles nur geklaut | |||||
Oye como va | |||||
Haus am See | |||||
Bruttosozialprodukt | |||||
Coins are Round | |||||
Mercedes Benz | |||||
The Financial-Blues | |||||
Griechischer Wein | |||||
Wiedersehen | |||||
Aber bitte mit Sahne | |||||
A World of Peace and Harmony | |||||
Proud Mary | |||||
Streets of London | |||||
Einmal um die Welt | |||||
Und wenn ein Lied | |||||
Morning Has Broken | |||||
Every Morning / Every Day | |||||
Jeden Morgen geht die Sonne auf | |||||
Oh, What a Wonderful Day | |||||
Sunny | |||||
Mother Earth Round | |||||
Jeder Teil dieser Erde | |||||
We Are the World | |||||
Down by the River The Infinite Sun | |||||
Let Your River Flow | |||||
Have a Nice Day | |||||
Wochenend und Sonnenschein | |||||
Willkommen im Frühling | |||||
Come, Follow | |||||
Tiritomba / Mit den warmen Sonnenstrahlen | |||||
Spring, Spring, Spring | |||||
Es tönen die Lieder / Enjoy, There is Music | |||||
It's Raining | |||||
He, ho, spann den Wagen an / Hejo, leistet Widerstand | |||||
Schön ist die Frühlingszeit (Polkalied) | |||||
Raindrops Keep Fallin’ On My Head | |||||
Now Is the Month of Maying | |||||
Veronika, der Lenz ist da | |||||
Ab in den Süden | |||||
Fußball | |||||
Tennisball | |||||
Fata Morgana | |||||
In the Summertime | |||||
Das Wandern | |||||
Schön ist die Welt | |||||
Lachend | |||||
Der Wind, der alte Musikant | |||||
Die herbstlichen Blätter | |||||
Bunt sind schon die Wälder | |||||
Nimm dir Zeit | |||||
Nun ruhen alle Wälder | |||||
Goodbye to the Summer Flowers / Der Sommer hat uns verlassen | |||||
Nightwind Lullaby | |||||
It Must be Halloween | |||||
Dracula Rock | |||||
Finster, finster | |||||
Au clair de la lune / Bei des Mondes Scheine | |||||
Abends treten Elche | |||||
Bonsoir / Abendstunde | |||||
Bei Nacht, miau | |||||
Oh, wie wohl ist mir am Abend / Oh, How Lovely is the Evening | |||||
Guten Abend, gut' Nacht | |||||
Oh du stille Zeit | |||||
Kein schöner Land | |||||
As Tears Go By | |||||
Bye, Bye, Bye / Schön war die Zeit | |||||
Över de stillen Straten / Über den stillen Straßen | |||||
Der Mond ist aufgegangen | |||||
Auld Lang Syne | |||||
Neigen sich die Stunden /Now It´s Time for Leaving | |||||
Oh Happy Day | |||||
Hallelujah | |||||
Halleluja | |||||
Lobet und preiset, ihr Völker den Herrn / Worship the Lord | |||||
Danke, für diesen guten Morgen | |||||
Ins Wasser fällt ein Stein | |||||
Let uns Break Bread Together | |||||
Segne, Vater / Praise the Lord / Singend wünschen wir | |||||
Nimm, oh Herr, die Gaben / The Last Supper | |||||
Waiting For the Lord | |||||
Friede sei mit dir | |||||
Das Licht des Friedens | |||||
Dona nobis pacem | |||||
This Little Light of Mine | |||||
Christ ist erstanden | |||||
Lord of the Dance | |||||
Heaven is a Wonderful Place | |||||
Nobody Knows the Trouble I’ve Seen | |||||
Oh, when the Saints | |||||
Swing Low, Sweet Chariot | |||||
Burden Down Lord | |||||
Somebody’s Knocking | |||||
Go Down, Moses | |||||
Si ya hamba | |||||
Yakanaka Vhangeri / Praise the Lord All Together | |||||
Singa Yesu Singa / Sing And Open To Jesus | |||||
Uyingcwele Baba / You Are Holy, My Lord | |||||
We Shall Overcome | |||||
Bleibe bei uns, oh Herr / O resta con noi | |||||
Herr, bleibe bei uns | |||||
Rock the World | |||||
I've Got a Feeling | |||||
Aaronitischer Segen | |||||
Stern über Bethlehem | |||||
Hört der Engel helle Lieder / Les anges dans nos campagnes | |||||
Es kommt ein Schiff geladen | |||||
Zeit für Ruhe | |||||
Adventjodler | |||||
Andachtsjodler | |||||
Advent ist ein Leuchten | |||||
Sunny Light of Bethlehem | |||||
Seht den Stern | |||||
I See a Star | |||||
Sing We All Noel | |||||
Down in Bethlehem | |||||
Mary’s Boychild | |||||
Adeste fideles / Herbei, o ihr Gläubigen / O Come All Ye Faithful | |||||
Joy to the World / Freude der Welt | |||||
Alle Jahre wieder | |||||
Oh du stille laute Zeit | |||||
Es ist ein Ros entsprungen | |||||
Stille Nacht, heilige Nacht | |||||
Weihnachten, bitte wenden | |||||
Hambani Kahle / The Light Shall Brighten / Das Licht erleuchte | |||||
Happy X-mas (War Is Over) | |||||
We Wish You a Merry Christmas | |||||
Santa Claus is Coming to Town | |||||
Rudolph, the Red-Nosed Reindeer | |||||
The Little Drummer Boy | |||||
Feliz Navidad | |||||
Es ist für uns eine Zeit angekommen | |||||
Merry Christmas Circle | |||||
Jingle Bells / Auf zur Schlittenfahrt | |||||
Neulich in der Bärenhöhle | |||||
Let It Snow | |||||
Winter Wonderland / Weißer Winterwald | |||||
Come and Blow, Winter Wind |